当前位置:主页地方标准

DB46/T 506.7-2020 公共场所标识标牌英文译写规范 第7部分:教育

DB46/T 506.7-2020 公共场所标识标牌英文译写规范 第7部分:教育

DB46/T 506.7-2020

地方标准海南省推荐性现行

内容简介

地方标准《公共场所标识标牌英文译写规范 第7部分:教育》由海南省外事办公室归口上报,主管部门为海南省市场监督管理局。本文件规定了教育领域标识标牌英文译写方法和要求以及书写要求。本文件适用于学校和其他类型教育机构的标识标牌和服务信息的英文译写。本文件适用于学校和其他类型教育机构的标识标牌和服务信息的英文译写。

起草单位

海南省外事办公室、海南大学、海南省质量技术监督标准与信息所、海南省标准化协会、海南师范大学、海南省翻译协会、海南职业技术学院、

起草人

张昊、马海燕、匡晓文、王鑫、杜磊、李淑珍、张琳王胜、周平、刘柳、李丽云、李林青、杨盼盼、辛婉莹、朱志敏、李孟端、王琳、吴肖淮、宋国选、李爽、王雨竹、王美惠、

相近标准

DB46/T506.1-2020公共场所标识标牌英文译写规范第1部分:通则DB46/T506.2-2020公共场所标识标牌英文译写规范第2部分:交通DB46/T506.3-2020公共场所标识标牌英文译写规范第3部分:旅游DB46/T506.4-2020公共场所标识标牌英文译写规范第4部分:住宿DB46/T506.8-2020公共场所标识标牌英文译写规范第8部分:商业DB11/T334-2020公共场所中文标识英文译写规范通则DB6101/T3101-2021公共场所标识语英文译写规范DB11/T334.6-2021公共场所中文标识英文译写规范第6部分:教育DB46/T506.5-2020公共场所标识标牌英文译写规范第5部分:文化娱乐DB46/T506.6-2020公共场所标识标牌英文译写规范第6部分:医疗卫生

* 特别声明:资源收集自网络或用户上传,本网站所提供的电子文本仅供参考,请以正式出版物为准。电子文本仅供个人标准化学习、研究使用,不得复制、发行、汇编、翻译或网络传播等。如有侵权,请及时联系我们!

相关推荐
×

搜索帮助

本站标准收录规则:

GB[/T] 空格 00000.00-1111 空格 标准名称

GB表示标准属性,国家标准;0000.00代表标准顺序号;1111代表标准发布或修订年份。
搜索关键词中避免使用GB、GBT且要注意冒号、空格等位置。如果你对本站收录规则和所找的标准不是非常明确的话,建议参照以下示例进行搜索。

搜索建议:

以标准GB/T 40028.2-2021 智慧城市 智慧医疗 第2部分:移动健康 为例,搜索建议如下:

① 搜索关键词:40028.2

② 搜索关键词:40028.2-2021

③ 搜索关键词:移动健康